The Translation Seminar held last June 8, 2009 was very rewarding. Although we can humbly say we are knowledgeable in this field, yet there are some areas that we need to iron out. Yes, there is always enough room for improvement and to upgrade our knowledge.
We learned that basically, as translators, we need to be accurate in the sense that we need to deliver the message of the speaker without dropping anything. Thus, accuracy is a virtue every translator should have. And also, being natural and communicative is also part of the things we learned during the seminar. We should also be communicative, since we are now living in a world that becomes smaller everyday through modern technology, we need to adapt and communicate. We need to be understood by our target audience. Since we are dealing with international audience, we need to be as communicative as possible.
I can say It’s a very rewarding experience, I felt like I’m in my college days with all those group activities and workshops. I guess the real challenge now is applying what we’ve learned and making the most out this experience. I realized that we must always continue to grow and never stop learning.


0 comments :: Translation - Theory and Practice
Post a Comment